Yu Blogue

Nos dernières réflexions

19
Oct 2012

Du papier au numérique: la mutation des dictionnaires

Du papier au numérique: la mutation des dictionnaires

Le 4ième colloque international sur l'avenir du dictionnaire, organisé par l’Université de Montréal, s'est tenu le 04 Octobre 2012 à la Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ) Montréal.

Retour sur cette journée.

Comment les usagers et concepteurs s’adaptent-ils à la révolution numérique qui se moque des barrières que leur imposait le papier ? Comment le rapport à la langue et aux mots a-t-il changé avec Internet ? Dictionnaire papier/dictionnaire électronique, même usage ?  Quelle transformation de support et du contenu ? Le mot "dictionnaire" va t-il disparaître ?
Autant de problématiques abordées par des experts du langage et des technologies.

Parmi les conférences, celle de Marie-Claude L'homme, professeur titulaire du département de linguistique et de traduction de l'Université de Montréal. "Le défi actuel des dictionnaires numériques est d'avoir à gérer une information toujours plus riche". 

Afin d'amener les gens à consulter les dictionnaires en ligne, elle souligne l'importance d'avoir une meilleure compréhension des besoins des utilisateurs en fonction du numérique. "Les dictionnaires en ligne sont certes nombreux sur la toile mais ils présentent très peu de nuances de sens."

Pour offrir un contenu de qualité et une expérience "plus conviviale qu'elle ne l'est actuellement", il faut des "interfaces qui soient simples et transparentes, fournissant un accès rapide et direct à différents secteurs enrichis, présenter les résultats d'une manière lisible voir attrayante et proposer plus de mise en contexte." L'ergonomie et l'expérience utilisateur a des beaux jours devant elle 🙂

Les usages des dictionnaires papier et numérique sont relativement similaires(1).
Ils sont consultés d'abord et avant tout:
1. pour l'orthographe d'un terme
2. les compréhension du sens et du genre du mot
3. les exemples de mots

À l'heure où Google corrige notre propre orthographe, pourquoi donc rechercher une définition? Quels modèles pour le dictionnaire numérique? Quel sera le dictionnaire du futur?

Pour Laurent Catach, Responsable des Éditions numériques des dictionnaires Le Robert, il y a un changement de paradigme à considérer au niveau des contenus et des usages.  La notion de volume n'existe plus (tous les mots peuvent être contenus dans le dictionnaire numérique), la fonction de recherche "interconnecte" les données, les mises à jour se font plus efficacement et l'outil devient interactif avec de nouvelles fonctionnalités pouvant coupler le texte au multimédia (banque d'images, de vidéos, audio). Dans sa présentation "Les contenus éditoriaux dans les dictionnaires numériques: bilan et perspectives", il pose la question "quel contenu pour quels usages? Quelles sources? Combien? Quel modèle numérique? Quelle organisation de ces contenus?"

Le dictionnaire s'intègre à un système de lecture qui se doit d'avoir des contenus structurés. Le dictionnaire seul ne suffit plus, il faut à présent créer une expérience linguistique en y couplant toute sorte de contenus internes éditorialisés et externes fiables et sécuritaires: des contenus pédagogiques par exemple (atlas, logiciels éducatifs), outils de géolocalisation, etc. Le dictionnaire devient un "agrégateur de contenus."

Eric Brunelle, Président de Druide Informatique, quant à lui, explique que le dictionnaire doit s'adapter au support notamment à la taille de l'écran et à la puissance de la machine. Comment adapter la disposition du contenu à chaque plateforme? Le contenu de Druide, explique Eric Brunelle, est géré par 90% de code commun pour s'adapter efficacement aux plateformes MAC, Windows, Linux, cellulaires et tablettes.

Avant, le dictionnaire était un outil indispensable de référence. L'interjection "Va voir dans le dictionnaire!" en découlait. Aujourd'hui il s'agit davantage d'une commodité accessible qui dans le futur devra être "intégré".

Pour en savoir plus:

http://www.nouvelles.umontreal.ca/enseignement/faculte-des-arts-et-des-s…

http://moniquecormier.ca/4e-journee-quebecoise-des-dictionnaires/

http://www.ledevoir.com/cahiers-speciaux/2012-09-29/edition-journee-queb…
(1) Cahier Spécial H – Le Devoir – Les samedis 29 et Dimanche 30 Septembre 2012. Édition Journée québécoise des dictionnaires. "À l'heure du numérique" de Michel Bélair.

Image source: http://www.henrylim.org/Dictionary.jpg

Les mots clés ne sont pas définis.

0 Commentaire(s)

Laisser un commentaire